|
一些实用地道的法语表达
![]() ⇣⇣⇣ expression ![]() Coucou 法语打招呼用语 意思相当于 salut、bonjour 你好 但比这两者更随意 在法语中 我们如果同一天再次遇到同一个人时 用 Coucou 比再用 bonjour、salut 更自然一些 另外 Coucou 也拟声的方式表示存在 比如安静的微信群里 你可以先用 coucou 打个招呼 意思相当于 我在呢... 有人吗... ![]() Ça y est ! 行了,OK啦,可以了! ![]() être en retard 迟到 Je suis en retard 我迟到了 ![]() Ça me manque ! 我想... 我思念... ◈ 注意语序 比如要表达“我想你” 不是 Je te manque 而是 Tu me manques! ![]() Allô ? 接打电话时的用语 相当我们接打电话时常说的“喂” ![]() J'ai sommeil ! 困死了... 该睡觉啦 ![]() Pas question !!! 绝对不行!没门! 这个不要跟 Pas de problème 弄混了 Pas de problème 意思是“没问题” ![]() C'est pas pareil ! 这不一样! ![]() Santé! 干杯! ![]() J'en ai marre! 我受不了了!我受够了! ![]() Ça pue ! 太难闻了!熏死了! ![]() Ouf !!! 很需要“意会”的一个词 大致意思:终于舒了口气 ![]() Tais-toi ! 闭嘴! 有部法国电影就叫这名字是吧 ![]() J'ai la pêche ! 我很在状态!我很有精神头! pêche 在法语中的意思是“桃子” 大概是借桃子的颜色说气色好~ ![]() être dans la lune 直译为:在月亮上 意思是说“走神了”“心不在焉” ![]() Il chante comme une casserole! 他唱得太难听了! casserole 平底锅 铲子刮到锅那种声音吗。。。 ![]() Il chante comme un rossignol. 他唱歌像夜莺。唱得美、好听! (你是故意在气楼上吗) ![]() Les doigts dans le nez ! 直译为:手指插到鼻孔里 意思是:易如反掌 so easy 奇葩的表达...公共场合禁止挖鼻孔... ![]() À plus ! 非正式的用法 意思表达的是 À plus tard 回见! 在短信和微信里可以常被写成 @+! 这期先讲这些了,下回继续 。。。 © 法语法国微课 谢绝转载 |