|
court / courte ![]() ![]() adj. | adv. | n.m. adj. 1、短的,短小的:des cheveux courts 短头发 2、短暂的,短促的,简短的:à court terme 短期的 3、不足的,短缺的,不令人满意的 4、简易的,简便的 adv. 1、短短地 2、直接地,开门见山地:aller au plus court n.m. 1、网球场 ⊙ 词组 1、à court de 缺乏,缺少 2、à courte vue 目光短浅的,短视的,鼠目寸光的 3、avoir la mémoire courte 健忘 4、couper court à 打断,使中断,使停止 5、court de tennis 网球场 6、de court 临时地,出其不意地 7、être à court de 缺乏,缺少 8、faire la courte échelle 搭人梯(背倚靠物体,双手交叉搭肩上保持平衡状) 9、prendre qn de court 使猝不及防,突然找某人10、rester court 突然呆住,不知所措,不知道该说什么好 11、tout court 仅此而已,极简单地 12、tourner court 急转弯 13、court circuit 短路 14、court-bouillon (烧鱼或烧肉用的)调味汤汁 15、【影】court-métrage 短片 16、court-vêtu 穿短衣的,短裙的人 ⊙ 例句 1、Sur un court de tennis,deux joueurs jouent avec une balle de tennis et une raquette. 两个运动员在网球场上拿着网球和网球拍打网球。 2、On joue au tennis sur un court,divisé en deux par un filet.人们打球的网球场被球网分为两部分 3、Hélène a les cheveux courts.伊琳娜的头发又短又卷 4、Ne m'appelle pas Annette,mais Anne tout court. 别叫我安妮特,直接叫我安妮就好了 5、La boucherie est à court de viande.这家肉店已经没有肉了 6、La réunion a tourné court.会议突然中断了 7、Ta minijupe est trop court.你的迷你裙太短了 8、Les jours sont de plus en plus courts.白天越来越短了 9、Une politique à courte vue.一项短视的政策 10、Sa question m'a pris de court. 他的问题使我触不及防 该词可能是动词的变位形式
♨ 动词原形:courir ![]() ![]() v.i. | v.t. 『 查看变位 』 v.i. 1、跑,奔跑 2、赛跑,赛马 3、【俗】急赶,匆匆忙忙:courir après une femme 追求一个女子 4、传播,扩散,流传:faire courir du bruit 传播消息 5、迅速地移动,奔流,流动 6、(时间)推移,流逝:par le temps qui court 在目前情况下 7、(利息,薪金等的)起算 8、【海】航行 9、(合同)生效 v.t. 1、追捕,追逐:courir les honneurs 追逐荣誉 2、谋取,追求:courir un poste 为谋取职位而奔走 3、跑遍:courir le monde 周游世界 4、经常去,经常出入于:courir les magasins 经常逛商店 5、冒着:courir le danger 冒险 6、【体】参加赛跑 ⊙ 词组 1、courir à toutes jambes 拼命跑 2、courir après qn 追赶某人 3、faire courir sa plume 信笔写来 4、laisser courir 随它去,听其自然 5、Le bruit court que… 传说… 6、le mois qui court 本月 7、courir à sa ruine 走向破产 8、courir sa chance 碰运气 9、courir les rues 【转】普通的,平常的,众所周知的 10、courir qn 【口】使人厌烦 ⊙ 例句 1、Tu peux courir. 【俗】你将一无所获。 2、Tu peux toujours courir! 【口】你就别指望了! 3、Il vaut mieux tenir que courir. 【谚】多得不如现得。 4、Rien ne sert de courir, il faut partir à point. 【谚】与其跑,不如走得早。(喻勿临渴掘井。) 5、IL ne faut pas courir deux lièvres à la fois. 不要同时追两兔,(免得一无所获)。 ![]() |